Hành trình kaigo đầy gian nan của chàng trai đến từ Phú Thọ (Kaigo, Kanagawa)

1.Vì sao anh chọn sang Nhật và quá trình học tiếng Nhật ban đầu của mình như thế nào?

Quê Phú Thọ của anh rất nhiều người đi Nhật nên anh cũng thử tìm hiểu thì thấy có ngành kaigo chi phí thấp hơn những đơn hàng khác nên anh đã quyết định chọ kaigo. Nhưng đơn kaigo khó khăn hơn những đơn khác đó là bắt buộc phải đậu N4 mới có thể nhập cảnh. Ban đầu thật sự mình đã muốn bỏ cuộc rất nhiều vì tiếng Nhật rất khó nhớ nhưng lúc đó thầy của anh đã hỏi quả cà chua tiếng Nhật là gì? Anh trả lời là tomato thì thầy bảo “Đấy ! quả cà chua nhớ được thì những từ vựng khác cũng sẽ nhớ được thôi”. Nhờ vào lời khuyên của thầy anh đã lấy lại được tự tin và cố gắng tiếp tục học tiếng Nhật. Anh đã mất 1 tháng để có thể nhớ bảng chữ cái sau đó học thêm 3 tháng nữa để đỗ được N4. Sang Nhật năm thứ 2 anh đã đỗ N3. Nhưng thật sự anh gặp khó khăn trong việc nhớ tiếng Nhật vì học xong khoảng vài hôm thì anh lại quên nên anh phải ôn bài liên tục.

2. 3 năm thực tập sinh ngành kaigo của anh đã trải qua như thế nào?

Ban đầu thật sự rất khó khăn do tụi anh là người nước ngoài theo diện thực tập sinh đầu tiên công ty tuyển nên có nhiều thứ còn khó khăn với người nước ngoài.  Ban đầu tiếng Nhật kém nhiều lúc không hiểu ý ông bà hay đồng nghiệp nên giai đoạn đầu rất khó khăn, nhiều lúc bị chảy máu cam do mệt mỏi hay thời tiết thay đổi. Nhưng sau khoảng 1 năm thì quen việc quen với mọi người ở công ty hơn nên cuộc sống cũng thoải mái hơn.

3. Từ lúc sang Nhật khó khăn nhất mà mình gặp phải là gì?

Khó khăn nhất là giai đoạn từ 6 tháng trước kể từ khi anh phát hiện mình bị sán lá gan khi vừa chuyển đến công ty mới chưa đầy một tháng. Phải mất đến 2 tháng mới phát hiện được căn bệnh anh đang gặp phải là gì vì ở Nhật hiện tại có rất ít ca bệnh này. Lúc đó anh phải nghỉ làm vì đau bụng không thể làm việc nổi. Mới vào công ty nhưng phải nghỉ liên tục như thế vừa không có tiền lương vừa đứng trước nguy cơ phải nghỉ việc nên lúc đó anh hoang mang không biết phải làm như thế nào. May mắn có shien hỗ trợ phiên dịch mỗi lần đi viện và trao đổi với công ty có thể để anh chữa khỏi bệnh rồi quay lại làm việc. Thì cuối cùng sau 4 tháng từ lúc phát hiện bệnh đến lúc chữa khỏi bệnh, anh đã có thể quay lại với công việc và làm đến nay được hơn 2 tháng rồi. Thật sự anh cũng may mắn khi có mọi người bên cạnh hỗ trợ cùng anh vượt qua khó khăn. Từ giờ anh sẽ cố gắng làm việc thật tốt, trao dồi tiếng Nhật nhiều hơn để năm nay học khóa Jitsumu.

関連記事